| |
Porvoo-samþykktin
3 - Það sem sameinar okkur í trúnni
| 29 |
Anglíkanskir menn í Bretlandi
og á Írlandi og lúterskir menn á Norðurlöndum
og í Eystrasaltslöndunum hafa aldrei fordæmt kirkjur
hver annars og hafa aldrei skilið að skiptum formlega. Samt
er nánara og dýpra samband þessara kirkna örugglega
æskilegt. Það virðist nú vera mögulegt
án þess að hverfa frá þeirri heilbrigðu
og gjöfulu fjölbreytni sem hefur þróast í
gegnum tíðina hvað varðar iðkun trúarinnar
og boðun hennar. Anglíkanskar kirkjur hafa hneigst til
að leggja áherslu á mikilvægi guðsþjónustulífs
til tjáningar trúarinnar. Lúterskir menn hafa
að vísu ekki afneitað þessu, en hafa lagt meira
upp úr trúfræðilegum játningum. Báðir
aðilar sjá samt sem áður lögmál
bænar og lögmál trúar (lex orandi og lex
credendi) sem náskyld fyrirbæri. Ágsborgarjátningin
og Trúargreinarnar 39 urðu til undir mismunandi kringumstæðum
til að fullnægja mismunandi þörfum, og þær
gegna ekki sama hlutverki í lífi kirknanna. Í
þessum játningum er margt sett fram á sama hátt
og þær vitna báðar um trú kirkjunnar
í gegnum aldirnar. Með því að byggja á
þessum grunni hafa samkirkjuleg tengsl nú á dögum
hjálpað á áhrifaríkan hátt
að svara vissum þrálátum spurningum, og þar
með dregið fram í dagsljósið nákvæmar
en áður að hve miklu leyti við höfum sama
skilning á eðli og hlutverki kirkjunnar sem og grundvallaratriðum
trúarinnar. Við erum kölluð til að treysta
samfélagið, stíga ný skref í áttina
að sýnilegri einingu, og til nýrrar samstöðu
að því marki að bera sameiginlega vitni í
orði og verki einum Drottni, einni trú og einni skírn. |
| 30 |
Til að ná þessu marki
höfum við sett fram það efnislega samkomulag um
trúaratriði sem er á milli okkar. Hér byggjum
við á Skírn, kvöldmáltíð
og prestsþjónustu (Lima-skýrslan) og opinberum
viðbrögðum kirkna okkar við þeim texta. Við
byggjum líka á fyrri tilraunum til að skýra
eðli og umfang þess samkomulags sem er milli anglíkanskra
og lúterskra kirkna. Þar má m.a. finna Pullach-skýrsluna
frá 1973 [1], Helsinki-skýrsluna frá 1983 [2],
Cold Ash-skýrsluna frá 1983 [3], Afleiðingar fagnaðarerindisins
frá 1988 [4], Meissen-yfirlýsinguna frá 1988
[5] og Niagara-skýrsluna frá 1988 [6]. Allir þessir
textar vitna um umtalsverða einingu um trúaratriði
milli kirkjudeilda okkar. Við höfum ausið af innsæi
þessara texta við gerð þessa samkomulags um trúarefni.
Ennfremur höfum við notast að nokkru leyti við niðurstöður
samræðna á milli anglíkönsku kirknanna
og rómversk-kaþólsku kirkjunnar annars vegar og
rómversk-kaþólsku kirkjunnar og lúterskra
kirkna hins vegar. |
| 31 |
Sú samstaða í trúarefnum
sem kemur fram í áðurnefndum textum var staðfest
í ályktun Lambeth-ráðstefnunnar 1988. Þar
kemur fram að ráðstefnan: |
| |
|
...viðurkenni að kirkju Jesú Krists sé
að finna í samfélagi lúterskra manna sem
okkar eigin, á grundvelli þeirrar miklu samstöðu
sem náðst hefur í alþjóðlegum,
svæðisbundnum og þjóðlegum samræðum
milli anglíkanskra og lúterskra kirkna og í ljósi
samfélags um Orðið og sakramentin sem reynsla er af
í hefð beggja kirkna [7]. |
| |
Hliðstæða staðfestingu
er að finna í ályktun áttunda þings
Lúterska heimssambandsins í Curitiba í febrúar
1990: |
| |
|
Þetta þing ályktar að Lúterska
heimssambandið endurnýi það markmið sitt
að taka upp fullt samfélag við anglíkanskar
kirkjur og það hvetur aðildarkirkjur sínar að
stíga nauðsynleg skref í átt að þessu
markmiði... Lúterska heimssambandið telur þakkarverð
þau skref að samfélagi kirkna sem aðildarkirkjur
hafa nú þegar stigið með anglíkönskum
kirkjum í einstökum þjóðríkjum
eða svæðum og hvetur þær til að halda
áfram [8]. |
| 32 |
Hér drögum við saman helstu
trúaratriði og venjur sem við eigum sameiginlega: |
| |
a |
Við viðurkennum að reglurit Gamla og Nýja testamentisins
séu fullnægjandi, innblásnar og ákvarðandi
heimildir og vitnisburður, spámannlegur og postullegur,
um opinberun Guðs í Jesú Kristi. [9] Lestur Ritninganna
á móðurmáli fólks er hluti af almennum
guðsþjónustum okkar. Við trúum því
að í Ritningunum, sem Orði Guðs og vitnisburði
um fagnaðarerindið, sé eilíft líf boðið
öllu mannkyni og að þær innihaldi allt það
sem er nauðsynlegt til hjálpræðis. |
| |
b |
Við trúum að vilji Guðs og boðorð séu
nauðsynleg kristinni boðun, trú og lífi. Boðorð
Guðs hvetja okkur til að elska Guð og náungann,
og að lifa og þjóna honum til lofs og dýrðar.
Á sama tíma afhjúpar boðorð Guðs
syndir okkar og stöðuga þörf á náð
hans. |
| |
c |
Við trúum á og boðum fagnaðarerindið
um að í Jesú Kristi elski Guð og endurleysi
heiminn. Við "höfum sama skilning á náð
Guðs sem réttlætir, m.ö.o. að við erum
talin réttlát og réttlætt fyrir Guði
aðeins af náð fyrir trú að tilstuðlan
Drottins okkar og frelsara Jesú Krists, en ekki vegna eigin
verka eða ágætis... Báðar hefðirnar
staðfesta að réttlæting hljóti að
leiða til góðra verka; sönn trú leiðir
til kærleika" [10]. Við öðlumst Heilagan
anda sem endurnýjar hjörtu okkar og býr okkur og
kallar til góðra verka. [11] Eins og réttlæting
og helgun eru tvær hliðar á sama guðlega verki
þá eru lifandi trú og kærleikur óaðskiljanleg
í lífi trúaðs manns. [12] |
| |
d |
Við játum trú kirkjunnar í gegnum aldirnar
eins og hana er að finna í Níkeujátningunni
(Nikæno-Constantinopolitanum) og Postullegu trúarjátningunni
og játum grundvallarkenningar um þrenninguna og Krist
sem þessar játningar vitna um. Það er að
segja við trúum að Jesús frá Nasaret
sé sannur Guð og sannur maður og að Guð sé
einn Guð í þremur persónum, Föður,
Syni og Heilögum anda. [13] Þessi trú er skilmerkilega
sett fram í Trúargreinunum 39 [14], og í Ágsborgarjátningunni
[15]. |
| |
e |
Við játum og iðkum hina postullegu trú í
guðsþjónustuhefðinni. Við viðurkennum
að í guðsþjónustunni meðtökum
við hjálpræðið í Kristi; ennfremur
mikilvægi hennar við að mynda samsinni trúaðra
(consensus fidelium). Við gleðjumst yfir hve "hin
sameiginlega hefð okkar í andlegu lífi, guðsþjónustu
og sakramentum" hefur gefið okkur lík guðsþjónustuform,
textaraðir, sálma, tónsöng og bænir.
Við erum undir áhrifum frá sömu endurnýjun
í helgisiðum og ólíkum tjáningarformum
úr mismunandi menningarlegu samheng i[16]. |
| |
f |
Við trúum að kirkjan sé stofnuð og henni
viðhaldið af hinum þríeina Guði fyrir frelsunarverk
Guðs í orði og sakramentum. Við trúum því
að kirkjan sé tákn, tæki og frumgróði
ríkis Guðs. En við viðurkennum einnig að hún
þarfnast stöðugrar siðbótar og endurnýjunar
[17]. |
| |
g |
Við trúum því að fyrir skírn
í vatni í nafni hins þríeina Guðs,
gefi Hann skírnþega hlutdeild í dauða og upprisu
Jesú Krists og taki hann í eina, heilaga almenna og
postullega kirkju, og gefi honum náðargjöf nýs
lífs í Heilögum anda. Þar sem okkar kirkjur
iðka og leggja áherslu á barnaskírn þá
tökum við einnig alvarlega uppfræðslu skírðra
barna svo þau þroskist til fylgdar við Krist [18].
Í hefð okkar allra fylgir skírninni sá siður
að ferma. Við viðurkennum tvenns konar iðkun fermingarinnar
í kirkjum okkar þar sem báðar eiga sér
fyrirmynd frá fyrri öldum; í anglíkönsku
kirkjunum annast biskupinn ferminguna; á Norðurlöndum
og í Eystrasaltslöndum er það prestur á
hverjum stað sem annast hana. Í öllum kirkjum okkar
felur fermingin í sér ákall til hins þríeina
Guðs og endurnýjun skírnarheitisins. Þá
er sú bæn einnig beðin að fermingarþeginn
megi hljóta styrk nú og að eilífu, fyrir
endurnýjun skírnarnáðarinnar. |
| |
h |
Við trúum því að líkami og blóð
Krists séu sannarlega nærverandi, þeim útdeilt
og þau meðtekin í formi brauðs og víns
í heilagri kvöldmáltíð. Á þennan
hátt meðtökum við líkama og blóð
Krists hins krossfesta og upprisna og í honum fyrirgefningu
syndanna ásamt annarri umbun sem við hljótum af
píslum hans [19]. Minning kvöldmáltíðarinnar
er ekki aðeins fólgin í að minnast einhvers
sem er liðið og þýðingar þess, heldur
er hún kröftug boðun kirkjunnar á máttarverkum
Guðs [20]. Enda þótt við séum þess
ekki umkomin að fórna Guði verðugri fórn,
þá gefur Kristur okkur hlutdeild í sjálfsfórn
sinni fyrir Föðurinn; hinni einu, fullkomnu og nægjanlegu
fórn sem hann hefur fært fyrir okkur öll. Í
kvöldmáltíðinni er Guð sjálfur að
verki og gefur líkama Krists líf og endurnýjar
sérhvern lim hans [21]. Í kvöldmáltíðinni
er kirkjan endurnýjuð, nærð, styrkt í
trú og von, í vitnisburði og þjónustu
hins daglega lífs. Þar höfum við nú þegar
fyrirmynd að hinni eilífu gleði í ríki
Guðs [22]. |
| |
i |
Við trúum því að allir sem tilheyra
kirkjunni séu kallaðir til að taka þátt
í hinu postullega hlutverki. Sérhver skírður
maður hefur þess vegna þegið margvíslegar
gjafir og þjónustu af Heilögum anda. Hann er kallaður
til að bjóða sjálfan sig að "lifandi
fórn" og að biðja fyrir kirkjunni og frelsun heimsins.
[23] Þetta er hinn almenni prestdómur alls lýðs
Guðs og köllun til hlutverks og þjónustu (I.Pét.2:5). |
| |
j |
Við trúum því að innan samfélags
kirkjunnar séu vígðir þjónar til að
þjóna gjörvöllum lýð Guðs. Við
teljum að þjónusta orðs og sakramenta sé
stofnuð af Guði sem gjöf til kirkju sinnar [24]. Eins
og allir kristnir menn tengjast vígðir þjónar
bæði prestdómi Krists og prestdómi kirkjunnar
[25]. Þessi eining vígðra kennimanna kemur fram í
þjónustu orðs og sakramenta. Í lífi
kirkjunnar hefur þessi eining tekið á sig margvíslegar
myndir. Hin þrefalda skipting í biskup, prest og djákna
var alls ráðandi í kirkjunni fyrstu aldirnar og
enn eru margar kirkjur sem viðhalda þessum þjónustustörfum,
þó oft aðeins að hluta til. "Þá
getur hin þrefalda þjónusta biskups, öldungs
(prests) og djákna stuðlað að því
að tjá þá einingu, sem vér leitum að
og einnig verið leiðin að því marki"
[26]. |
| |
k |
Við trúum að þjónusta hirðis og
tilsjónarmanns (episkope) sem starfar á persónulegan,
samábyrgan og félagslegan hátt, sé nauðsynleg
til að vitna um og varðveita einingu og postullegt einkenni
kirkjunnar [27]. Ennfremur er biskupsþjónustunni viðhaldið
og hún notuð sem tákn um þá ætlun
okkar að tryggja undir stjórn Guðs samfellt líf
kirkjunnar í postullegu lífi og vitnisburði. Af
þessum ástæðum hafa kirkjur okkar kosið
að viðhalda þeim sið að velja einstakling til
biskupsembættis [28]. |
| |
l |
Við eigum sameiginlega von um að Guðsríkið
komi í fyllingu sinni. Við trúum því
að í þessu hinsta samhengi séum við kölluð
til að vinna að framgangi réttlætis, leita friðar
og láta okkur annt um hinn skapaða heim. Skyldur Guðsríkisins
eiga að stjórna lífi okkar í kirkjunni og
viðhorfum okkar til heimsins. Í kristinni trú felst
að Guð hefur hefur samið frið við heiminn fyrir
Jesú "með blóði (hans) úthelltu
á krossi (Kól.1:20) og þannig markað þungamiðju
þar sem fjölskylda mannsins gæti orðið eitt"
[29]. |
| 33 |
Þessi samantekt ber vitni um einingu
í trú og kenningu. Enda þótt hún
geri ekki þá kröfu til hvorrar hefðar fyrir
sig að hún viðurkenni sérhverja framsetningu
trúarsetninga sem einkennir hina, þá gerir hún
samt þá kröfu að horfst sé í augu
við og sigrast á þeim erfiðleikum sem enn eru
í vegi nánara samfélags. |
|
[1] Anglican-Lutheran International
Conversations. The Report of the Conversations 1970-1972 authorized
by the Lambeth Conference and the Lutheran World Federation (London,
1973) (Pullach), gr.17-82.
[2] Anglican-Lutheran Dialogue. The Report
of the European commission, Helsinki, ágúst-september
1982 (London 1983) (Helsinki), gr.17-51.
[3] Anglican-Lutheran Relations. Report of
the Anglican-Lutheran Joint Working Group. Cold Ash, Berkshire,
England 28.nóv.-3.des. 1983 (London og Genf 1983).
[4] LED III.
[5] The Meissen Common Statement. On the Way to Visible
Unity. Meissen, 18.mars 1988 (í The Meissen Agreement: Texts
-CCU Occasional Paper nr.2., 1992) (Meissen), gr.14-16.
[6] Anglican-Lutheran International Continuation
Committee, The Niagara Report. Report of the Anglican-Lutheran Consultation
on Episcope. Niagara Falls, september 1987 (London, 1988), gr.60-80.
[7] The Truth Shall Make You Free: The Lambeth
Conference 1988, (London 1988), bls.204: ályktun 4, gr.4.
[8] Ég hef heyrt óp lýðs
míns: ályktun Lúterska heimssambandsins í
Curitiba, Brasilíu, 29. janúar - 8. febrúar
1990, bls.107. Sjálf yfirlýsing þessa áttunda
þings Lúterska heimssambandsins er til í íslenskri
þýðingu sr.Halldórs Reynissonar og er að
finna í heftinu Prestastefnan 1991.
[9] Pullach, gr.17.
[10] Meissen, gr.15, (vi), Helsinki gr.20.
[11] All Under One Christ. Statement on the Augsburg Confession
by the Roman Catholic / Lutheran Joint Commission. Ágsborg,
23.febrúar 1980 (útgefið með Ways to Community
(Genf, 1981)), gr.14.
[12] Salvation and the Church. An Agreed Statement
by the Anglican - Roman Catholic International Commission - ARCIC
II (London, 1987), gr.19.
[13] Meissen gr.15.(ii); sbr. Pullach gr.23-25.
[14] Sjá gr.VIII
[15] Sjá gr. I. og III.
[16] Sbr. Meissen, gr.15.(iii).
[17] Meissen gr.15.(vii); sbr. Helsinki gr.44-51,
sbr. einnig gr.14-20 hér að ofan.
[18] Meissen gr.15.(iv); sbr. Helsinki, gr.22-25.
[19] Pullach, gr.67
[20] Anglican - Roman Catholic International
Commission. The Final Report. Windsor, september 1981 (London, 1982)
(ARCIC I), Eucharistic Doctrine, gr.5.
[21] Lima, máltíð Drottins,
gr.2.
[22] sbr. Helsinki, gr.28
[23] Lima, þjónusta, gr.17.
[24] Sjá Niagara gr.68, Meissen gr.15.(viii)
og Helsinki gr.32-42.
[25] Lima, þjónusta gr.17.
[26] Lima, þjónusta, gr.22.
[27] Sbr. Niagara, gr.69, Meissen, gr.15.(ix).
[28] Sjá Niagara gr.23-30,41-59 og
81-110, og Pullach, gr.79-82.
[29] God's Reign and Our Unity. The Report
of the Anglican-Reformed International Committee 1981-1984 Woking,
England, janúar 1984 (London, 1984), gr.18; Niagara, gr.70,
Meissen, gr.15.(x).
|
Efnisyfirlit - Formáli
formanna - Kafli I - Kafli II
- Kafli III - Kafli IV - Kafli
V
|
|